Take a vine of a good soil, and a wife of a good mother варианты перевода а) всякому мужу своя жена милее б) невестку по теще выбирай в) хозяйкою дом стоит г) женился на скорую руку, да на долгую муку
140
330
Ответы на вопрос:
Тут нет правильного варианта, пословица переводится как "бери вино хорошего погреба, а жену - хорошей матери"
Популярно: Английский язык
-
goodblood19716.03.2020 19:17
-
иван205414.05.2022 23:56
-
Nargiza0200518.04.2020 08:24
-
missrayn132408.03.2021 19:41
-
madina95312.06.2020 12:41
-
ПолинаКорышкова13.04.2020 15:07
-
mardon127.05.2021 12:48
-
KakЭтоTak16.04.2022 23:10
-
IIvanMuratov200302.07.2020 11:30
-
mta12312.12.2021 03:15