Синтаксический разбор ! ! кувшинки покрывали пол озера,и катя невольно залюбовалась этой красотой.
Ответы на вопрос:
ясность, понятность речи зависят и от правильного употребления в ней иностранных слов. нередко спрашивают, следует ли употреблять иностранные слова или лучше обойтись без них. вопрос об использовании в нашей речи иностранных слов не случаен. иноязычные слова издавна были предметом обсуждения учёных, общественных деятелей, писателей, любителей языка, из каких языков больше всего заимствуется слов, в чем причина заимствования, не засоряют ли иностранные слова родной язык. делались даже попытки заменить слова, пришедшие из других языков, . в. и. даль в свой знаменитый словарь включал мало заимствованных слов, считая, что следует заменить областными, просторечными или вновь созданными, например, автомат - самодвига, самоход, живуля; инстинкт - побудок, побудка; кокетка – хорошуха, красовитка, миловидница. делая некоторую уступку в пользу распространённых общенародных слов, таких как горизонт, атмосфера, в. и. даль всё же не прочь был и их заменить просторечными синонимами. он писал: «почему “завесь” и “закрой”, как говорят на каспийском море, хуже горизонта”.
заимствование- это нормальное, естественное явление для любого языка. например, в словаре языка заимствования составляют более его половины, немало их в , французском и других языках. такое явление не было чуждо и древним языкам: в латинском языке более 7 тысяч заимствованных слов.
заимствованные слова в языке появляются в результате связей одних народов с другими, в результате политических, и культурных связей между ними.
например, из греческого языка вошли в язык слова, связанные с бытом (котел, кровать, баня), научные термины (философия, , , грамматика, логика), термины искусства (стихи, комедия) и т. д.
латынь дала нам целый ряд политических терминов: республика, пролетариат, диктатура. тюркские языки принесли нам слова: кумир, казна, жемчуг, бисер, деньги, базар, таз, утюг, аршин, чулок и др. из западной европы пришли слова: клевер, верстак ; пальто, горизонт, котлета (франц.); пельмени, пурга (франц.); гитара, томат (испан.); тенор, ария, макароны (итал.); матрос, зонтик, флаг, галстук (голландия.) и мн. др.
в наше время оживляются старые и возникают новые виды связей между и другими . поэтому современный язык постоянно пополняется словами, заимствованными из других языков, и в свою очередь обогащает словами различные языки мира.
место иноязычных слов в языке, их дальнейшая судьба неодинакова и определяется их назначением. заимствования по степени их проникновения в словарный состав языка можно разделить на три группы.
первую из них составляют иноязычные слова, прочно вошедшие в язык. они заимствованы давно, усвоены всем народом и не воспринимаются, как иноязычные. эти слова- единственные наименования жизненно важных понятий. к этой группе относятся не только бытовые слова кровать, сахар, капуста, свекла, фонарь, тарелка, чулок, каблук, кукла, сарай, базар, но и слова, связанные с производством, образования: шахта, цех, фабрика, класс, тетрадь. карандаш и др. от многих из этих слов в языке возникли производные слова: газета, (итал.) - газетный, газетчик, роман-газета, стенгазета; культура- культурность, бескультурье, физкультура, физкультурник, культпоход, культфронт, культурный, некультурный, культурно-бытовой, культурно-просветительный.
Популярно: Русский язык
-
Helokiti234322.11.2022 16:34
-
HaosG03.04.2021 03:31
-
Соня1281122.01.2023 17:43
-
hnwb20.09.2022 05:14
-
РікаРо28.04.2020 23:57
-
Azdes30.06.2021 23:59
-
123Abc990001.07.2021 23:50
-
damama21.09.2020 11:29
-
Ajjr118.02.2021 23:03
-
butera27.08.2021 11:21