Есть ответ 👍

Дайте характеристику народа пензенского края в древности

270
350
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


  книге рассказывается о происхождении названий и других ландшафтных объектов пензенской

области. работа основана на архивных источниках 17-18 веков, в том числе отказных книгах, хозяйственных описаниях, « примечаниях» к материалам генерального межевания, картографических источниках 18–19 вв. в центре внимания буртасская, мордовская, татарская топонимия северного участка бывшего «дикого поля», верхней суры, юго-восточной части мещеры и верхнего прихопровья. предлагаемые этимологии увязываются с местным ландшафтом и реалиями пензенского края.

рекомендуется студентам, учащимся старших классов школ и гимназий, преподавателям, всем, кто интересуется топонимикой.

мир древних топонимов

названия едва ли не самые древние памятники, созданные человеком. в них отражены языков и регионов, процесс освоения человеком новых пространств, социальные отношения, духовная жизнь народов. все, что происходило на земле, запечатлено в россыпи имен на карте. словно путеводная нить, древние и новые названия связывают прошлое и настоящее, одни этносы с другими. современная топонимика позволяет побывать в царстве имен, по сложности своего устройства не уступающего легендарным лабиринтам минотавра. промелькнули столетия, неузнаваемо изменились ландшафты, а названия живут.

воистину, согласно учению о логосе, вначале было слово.

в пензенском крае предпринимались попытки осмыслить местную систему названий еще в 19 веке. одним из первых взял на себя решение этой краевед г.п. петерсон (1839–1909). выявлению смысла имен на основе преданий посвящен отдельный пункт описания селений петровского уезда 1911 года (ф.

407 госархива саратовской области). первым указал на необходимость системного подхода к топонимии региона а.л. хвощев. в «очерках по пензенского края» (1922 г.) он опубликовал список местных гидронимов, обратив внимание на повторяемость окончаний -ма, -ай / -яй, -ей, -га и других. сделал вывод, что повторяемость обусловлена влиянием языков прежних аборигенов.

научный подход хвощева можно определить как формальнотипологический. он сделал шаг от любительства к научной дисциплине.

в 1972 г. завершил многолетний труд «откуда наши названия»

краевед г.в. еремин; в машинописном варианте книга хранится в научной библиотеке имени лермонтова. в 1974 г. опубликована статья профессора в.д. бондалетова в «вопросах » (№94) под названием «семиотическое изучение топонимии. названия населенных мест пензенской области». в том же сборнике помещена статья е.ф. данилиной «из наблюдений над гидронимией пензенской области». в 1982 г. н.а. кузнецова защитила кандидатскую диссертацию на тему «топонимия пензенского края». в 1989-м вышла книга п.в. зимина и г.в. еремина «реки пензенской области», в которой перечислено 2500 гидронимов, их этимология. на наш взгляд, работа г.в. еремина 1972 года, к сожалению, не замеченная пензенскими учеными, несмотря на ряд фантастических этимологий, представляет собой шаг вперед в системном изучении пензенской топонимии прежде всего вниманию автора к мордовской и татарской лексике. в этом смысле совместная работа г.в. еремина и п.в. зимина многое потеряла из-за ничем не оправданного увлечения последнего самодийскими языками как инструментами познания гидронимии пензенского края. труды пензенских лингвистов е.ф. данилиной и н.а. кузнецовой слишком оторваны от и составляющих топонимики. в результате в многочисленных названиях с мордовским корнем лей (лейка) – «речка, овраг» это корневое понятие игнорируется, а -ейка идентифируется как уменьшительный суффикс.

в 1992 г. опубликованы мои материалы к словарю пензенской области «мокша, сура и другие». книга положительно оценена профессором мордовского государственного университета н.ф. мокшиным,1 пензенскими археологами,2 рязанскими .3 негативное, предвзятое отношение к ней сложилось на кафедре языка пензенского педагогического университета, что видно по статье в.д. бондалетова о топонимии опубликованной в «пензенской энциклопедии», который почему-то «не заметил» вышедшей книги.

Діанагрeк
4,4(72 оценок)

Сине-бело-красный "триколор" был провозглашен национальным флагом Франции 15 февраля 1794 года. Считается, что синий цвет символизирует святого Мартиния, покровителя города Парижа. Красный цвет – это цвет пламени очагов и сердец. Белый цвет – это символ французской национальной героини Жанны де Арк.

Объяснение:

Популярно: История