Есть ответ 👍

Прочитай народные приметы и выпиши имена существительные в формеродительногои творительногопадежей например в хорошую погоду комаров мало жди ненастья

255
461
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Вроде слово погоду,ну это не точно. стильная завязь орехов-к урожаю проса.если черви выползают из земли-к непогоде.листья на деревьях ветром поворачиваются нижней стороны наверх-перед дождем.если медведи ходят недалеко от дорог и человеческого жилья-в лесу голодно.это продоление 
amur3453
4,6(28 оценок)

заимствование – это закономерный и логичный способ развития и обогащения любого языка. бурное развитие науки и техники, появление новых реалий во всех областях жизнедеятельности человечества требуют их называния и в родном языке.

так и приходят в язык заимствования или иноязычные слова. количество заимствований исчисляется десятками тысяч слов. для их правильного написания и употребления в речи специальные «словари иностранных слов».

нередко заимствования подвержены политической моде. в 19 веке в россии превалировал французский, поэтому основные заимствования шли из этого языка: багаж, гардероб, шезлонг, портмоне, кашпо, шедевр, костюм. интересна происхождения слова «шаромыжник» (попрошайка).

когда армия наполеона бежала из россии, то французские солдаты просили подаяние у крестьян с протянутой рукой, со словами «сher ami» (милый друг). поскольку на современной политической арене доминируют страны (сша, великобритания), то и самым распространенным языком в мире, и основным языком заимствований стал .

поэтому некогда заимствованное из французского «коммерсант» теперь стало «бизнесменом», «пижон» – «денди», а в покере карты сдает не «крупье», а «дилер».

развитие современных информационных технологий привнесло в наш быт и наш язык такие слова, как: компьютер, принтер, картридер, ноутбук, гаджет, девайс и другие. многие из этих слов еще не вошли в словари, поэтому лингвисты спорят, например, как писать правильно: «смс-сообщение» или «sms-сообщение».

иногда иноязычные слова заменяют исконно , которые переходят в разряд устаревших. например, слово «десерт» было заимствовано еще в 18 веке из французского языка, означает последнее блюдо на столе. «заедки» – это старинное название десерта, который подавался после торжественных обедов. современным россиянам оно абсолютно не известно.

конечно, всегда существует угроза того, что заимствование вытеснит слово абсолютно неправомерно. например, «астронавт», которое часто появляется в сми, употребляется абсолютно неуместно, когда у нас есть свое слово – «космонавт». тем более, что первым космонавтом был, как пелось в песне, простой советский парень – юрий гагарин.

в использовании иноязычных слов, как и во многом другом, не нужно впадать в крайности, а стоит соблюдать меру: если есть исконно название – стоит употреблять его, а если нет аналога – тогда стоит обратиться к заимствованным словам.

Популярно: Русский язык