Есть ответ 👍

Напишите доклад на тему всегда ли уместно кпотребление диалектизмов?

100
160
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Функции диалектной лексики в языке различны. так, в сфере устного общения на той или иной территории они по-прежнему остаются одним из средств общения. в письменных формах языка (например, в районных, областных газетах) некоторые диалектизмы более доступно и понятно для местных читателей называть отдельные предметы, явления, процессы. в языке художественной диалектизмы используются для изображения местных особенностей, специфики быта, культуры. они ярче охарактеризовать героев, передать индивидуальность их речи, а иногда служат и средством сатирической окраски. употребление диалектных слов в языке художественной , в газетной речи — один из путей их проникновения в язык. но из них лишь немногие входят в его словарный состав. например, широкое использование в газетной речи в свое время областных слов закрома, зеленя и других примело к тому, что в современных словарях эти слова уже без пометок областное. однако злоупотребление диалектизмами и в художественной и, тем более, в газетных публикациях затрудняет восприятие произведений, снижает силу их воздействия. так, вряд ли уместными являются диалектно-областные слова костерил — ругал, сулил — обещал. писатели: а. с. пушкин, н. в. гоголь, и. с. тургенев, а. в. кольцов, н. а. некрасов, д. в. григорович, н. с. лесков, а. н. островский, д. н. мамин-сибиряк и многие другие — умело (и умеренно! ) использовали диалектные слова как одно из выразительных средств. подобные слова, как правило, ограниченные четко территориальной сферой распространения, вызывают немалые затруднения в практике устного и письменного перевода. в этом случае необходимо хорошо понимать значение слова, чтобы суметь подобрать близкий по смыслу эквивалент (что редко удается) или описательно раскрыть его семантику. в установлении норм употребления диалектизмов, а также границ их использования в свое время большую роль сыграли статьи м. горького, посвященные дискуссии о языке, проводимой в 1934 году. для современного языка художественной широкое использование диалектизмов нехарактерно. это обусловлено активизацией процесса растворения местных говоров в языке, их сближения с ним. этот процесс захватывает всю систему говора, но наиболее проницаемой оказывается лексика. при этом наблюдается сложная, многоступенчатая перестройка диалектной лексики: от сужения сферы употребления отдельных диалектизмов до полного их исчезновения из словаря говора в связи с изменением методов ведения сельского хозяйства, угасанием отдельных ремесел, заменой или исчезновением многих социально-бытовых реалий и тому подобное.

смысл в том что не каждый может оценить красоту.этот рассказ лишь показывает возможно злобный умысел.стояла себе рябинка красивая глаз радовала,но как появился девочка и мужчина и туристы и парень.они все унесли кусочек рябинки ,веточку желая порадовать своих близких.но они не думали о последствиях а том что рябинку срубят.эта заставляет задуматься о жизни,о ее смысле ..

  и автор поднимает эти проблемы.и думаю эта проблема посей день волнует

Популярно: Русский язык