Ответы на вопрос:
стихотворение «осенний вечер» относится к периоду раннего творчества ф. и. тютчева. оно было написано поэтом в 1830 году во время одного из кратковременных визитов в россию. созданное в духе классического романтизма изящное, легкое стихотворение – не просто пейзажная лирика. тютчев осмысливает в нем осенний вечер как феномен жизни природы, ищет аналогию явлению природы в явлениях человеческой жизни, и эти поиски произведению глубокий философский характер.«осенний вечер» представляет собой развернутую метафору: поэт ощущает «кроткую улыбку увяданья»осенней природы, сравнивая ее с «божественной стыдливостью страданья» в человеке как прообразом нравственности.
стихотворение написано пятистопным ямбом, использована перекрестная рифмовка. краткое, двенадцатистрочное стихотворение – одно сложноподчиненное предложение, читающееся на одном дыхании. словосочетание «кроткая улыбка увяданья» объединяет все детали, образ природы.
природа в стихотворении изменчива и многолика, насыщена красками и звуками. поэт сумел передать неуловимое очарование осенних сумерек, когда вечернее солнце изменяет лик земли, делая краски насыщенней и ярче. яркость красок (лазурь, багряные листья, блеск, пестрота дерев) слегка приглушается дымку эпитетами – туманная, легкая.
для изображения картины осенней природы тютчев использует прием синтаксического сгущения, соединяя воедино различные средства художественной выразительности: градацию («ущерб»,«изнеможенье»), олицетворение («томный шепот» листьев), метафоры («зловещий блеск», «улыбка увяданья»), эпитеты (умильная, кроткая, стыдливая, туманная).
«осенний вечер» насыщен разнообразными по структуре и значению эпитетами – синтетическими («зловещий блеск и пестрота дерев»), цветовыми («багряных листьев»), сложными («грустно-сиротеющей»). контрастные эпитеты – «умильная, таинственная прелесть» и «зловещий блеск»,«туманная и тихая лазурь» и «порывистый, холодный ветр» - выразительно переходное состояние природы: прощание с осенью и предчувствие зимы.
состояние природы и чувства лирического героя выразить используемая , при которой создается эффект листьев («багряных листьев томный шепот»), свежее дыхание ветра («и, как предчувствие сходящих бурь//порывистый, холодный ветр»).
для поэта характерно пантеистическое осмысление пейзажа. природа у тютчева очеловечена: подобно живому существу она дышит, чувствует, испытывает радость и грусть. тютчев воспринимает осень как кроткое страдание, болезненную улыбку природы.
поэт не отделяет мир природы от мира человека. параллель между двумя этими образами создается с олицетворения и составного эпитета «грустно-сиротеющая», акцентирующего тему прощания. легкая грусть, навеянная предчувствием скорой зимы, смешивается в стихотворении с радостным чувством – ведь природа циклична, и вслед за грядущей зимой окружающий мир вновь возродится, запестрев сочными весенними красками.
в мгновенное впечатление от осеннего вечера тютчев вместил свои мысли и чувства, всю бесконечность собственной жизни. тютчев сравнивает осень с духовной зрелостью, когда человек обретает мудрость – мудрость проживать и ценить каждое мгновение жизни.
к с золотом, к которому я стал настолько равнодушен, что бросил его, громко рассмеявшись.
Однажды в забытьи я почувствовал, как волк сжимает на моём запястье клыки, и понял, что он решился на схватку. Тогда, собрав последние силы, я перекатился на него, впился руками и зубами в его глотку и задушил. А после, захлёбываясь от омерзения, напился его крови и уснул я на корабле, где мне рассказали, что увидели на берегу человека, который извиваясь как червяк, полз со скоростью двадцати шагов в час к океану. Моряки и учёные с исследовательского судна "Бедфорд" три недели откармливали меня и посмеивались тому, что моя каюта напоминала продовольственный склад, забитый сухарями. Это желание запастись едой исчезло, как только судно встало на якорь в Сан-Франциско Я открыл глаза, но корабль не исчез. Тогда я понял, что блистающее море -- это Ледовитый океан, а корабль -- не видение. В этот миг сзади раздалось сопение и кашель. С трудом повернув голову, я увидел волка. Он был болен и слаб. С этого момента началось наше противоборство. Обмотав ноги остатками штанин, я начал ползти в сторону корабля, теряя сознание от голода, холода и слабости. И за кровавым следом, которые оставляли мои сбитые до мяса колени, неотступно шёл голодный зверь.
Через несколько дней я наткнулся на обглоданные волками кости предавшего и бросившего меня Билла. Среди них валялся мешочек с золотом, к которому я стал настолько равнодушен, что бросил его, громко рассмеявшись.
Однажды в забытьи я почувствовал, как волк сжимает на моём запястье клыки, и понял, что он решился на схватку. Тогда, собрав последние силы, я перекатился на него, впился руками и зубами в его глотку и задушил. А после, захлёбываясь от омерзения, напился его крови и уснул я на корабле, где мне рассказали, что увидели на берегу человека, который извиваясь как червяк, полз со скоростью двадцати шагов в час к океану. Моряки и учёные с исследовательского судна "Бедфорд" три недели откармливали меня и посмеивались тому, что моя каюта напоминала продовольственный склад, забитый сухарями. Это желание запастись едой исчезло, как только судно встало на якорь в Сан-Франциско Я открыл глаза, но корабль не исчез. Тогда я понял, что блистающее море -- это Ледовитый океан, а корабль -- не видение. В этот миг сзади раздалось сопение и кашель. С трудом повернув голову, я увидел волка. Он был болен и слаб. С этого момента началось наше противоборство. Обмотав ноги остатками штанин, я начал ползти в сторону корабля, теряя сознание от голода, холода и слабости. И за кровавым следом, которые оставляли мои сбитые до мяса колени, неотступно шёл голодный зверь.
Через несколько дней я наткнулся на обглоданные волками кости предавшего и бросившего меня Билла. Среди них валялся мешочек с золотом, к которому я стал настолько равнодушен, что бросил его, громко рассмеявшись.
Однажды в забытьи я почувствовал, как волк сжимает на моём запястье клыки, и понял, что он решился на схватку. Тогда, собрав последние силы, я перекатился на него, впился руками и зубами в его глотку и задушил. А после, захлёбываясь от омерзения, напился его крови и уснул я на корабле, где мне рассказали, что увидели на берегу человека, который извиваясь как червяк, полз со скоростью двадцати шагов в час к океану. Моряки и учёные с исследовательского судна "Бедфорд" три недели откармливали меня и посмеивались тому, что моя каюта напоминала продовольственный склад, забитый сухарями. Это желание запастись едой исчезло, как только судно встало на якорь в Сан-Франциско.
Однажды в забытьи я почувствовал, как волк сжимает на моём запястье клыки, и понял, что он решился на схватку. Тогда, собрав последние силы, я перекатился на него, впился руками и зубами в его глотку и задушил. А после, захлёбываясь от омерзения, напился его крови и уснул я на корабле, где мне рассказали, что увидели на берегу человека, который извиваясь как червяк, полз со скоростью двадцати шагов в час к океану. Моряки и учёные с исследовательского судна "Бедфорд" три недели откармливали меня и посмеивались тому, что моя каюта напоминала продовольственный склад, забитый сухарями. Это желание запастись едой исчезло, как только судно встало на якорь в Сан-Франциско.
Объяснение:
Популярно: Литература
-
Ilays148804.12.2021 21:02
-
Милкаi14.02.2022 11:02
-
rkrutoy25.06.2020 06:40
-
eubvfh30.07.2020 17:19
-
Nastya2172429.03.2022 01:24
-
Жания2730.03.2020 11:10
-
mixa34202.11.2021 09:45
-
фаргана408.11.2020 00:12
-
IrinaKorolevskih24.10.2021 17:16
-
Kir290506.04.2021 14:40