Объясните прямой и переносный смысл пословицы ,,видать, акулина пироги пикла: все ворота в тесте".
Ответы на вопрос:
1) побудок то, что побуждает действовать так, а не иначе, мотив к осуществлению потребностей. это инстинкт. латинское "instinctus "переводится как "побуждение"
2) тихогром - фортепиано.
это дословный перевод названия класса музыкальных инструментов, составленного из двух музыкальных терминов. итальянское "forte" значит "громко", а "piano" — "тихо". в данных инструментах громкость звука зависит от силы нажима на клавишу, соединенную с ударяющим по струне молоточком.
3) самоистина - т.е. является истиной само по себе, по своей внутренней сути. это - аксиома . древне-греческое слово "ἀξίωμα" переводится как "утверждение". применяя какие-то аксиомы, доказывают истинность других суждений.
4) самотник - человек, занятый только собой. это эгоист - человек, рассматривающий все только с точки зрения собственной пользы и ставящий свои интересы выше интересов всех остальных. французское слово "egoiste" берет начало от латинского "ego", значившего "я".
5) колоземница - то, что находится около (вокруг) земли. это - атмосфера, газовая оболочка планеты. здесь слово даля не совпадает с дословным переводом обычно применяемого термина, ноо чем речь понятно и , в целом, смыслы . греческое "ατμόσ" значит "пар" (газ), "φαιρα" - шар.
Популярно: Литература
-
khairulliniljap00rzn18.02.2023 16:47
-
JIikrona22.05.2021 07:26
-
Tanecka250105.03.2023 00:20
-
bekbolata4512.06.2020 19:08
-
Nina121106520.07.2021 22:23
-
Zenkinadasha20.02.2023 04:11
-
LizaIvaskevich29.02.2020 16:48
-
ГхмГхм19.11.2020 07:03
-
максим885б28.09.2021 22:37
-
Rinochek1911.07.2022 04:48