Ответы на вопрос:
басё родился в небогатой семье самурая мацуо ёдзаэмона (яп. 松尾与左衛門), был его третьим по счёту ребёнком. будущего поэта звали кинсаку, затем хансити, тоситиро, тюэмон, а позднее — дзинситиро[9]. отец и старший брат будущего поэта преподавали каллиграфию при дворах более обеспеченных самураев, и уже дома он получил хорошее образование. в юности увлекался китайскими поэтами, такими как ду фу. в те времена книги уже были доступны даже дворянам средней руки. с 1664 в киото изучал поэзию. был в услужении у знатного и богатого самурая тодо ёситады (яп. 藤堂良忠), распрощавшись с которым, отправился в эдо (ныне токио), где состоял на государственной службе с 1672. но жизнь чиновника была для поэта невыносимой, он становится учителем поэзии.
считается, что басё был стройным человеком небольшого роста, с тонкими изящными чертами лица, густыми бровями и выступающим носом. как это принято у буддистов, он брил голову. здоровье у него было слабое, всю жизнь он страдал расстройством желудка. по письмам поэта можно предположить, что он был человеком спокойным, умеренным, необычайно заботливым, щедрым и верным по отношению к родным и друзьям. несмотря на то, что всю жизнь он страдал от нищеты, басё, как истинный философ-буддист, почти не уделял внимания этому обстоятельству.
в эдо басё обитал в простой хижине, подаренной ему одним из учеников. возле дома он своими руками посадил банан. считается, что именно он дал псевдоним поэту «банан» (яп. 芭蕉 басё: банановая пальма неоднократно упоминается в стихах басё:
предполагаемое место рождения басё в провинции игамогила басё в оцу(префектура сига) в япониипамятник басё в монастыре тюсондзи.* * * я банан посадил -и теперь противны мне сталиростки бурьяна…* * * как стонет от ветра банан,как капли в кадку,я слышу всю ночь напролёт.перевод веры марковойзимой 1682 года сёгунская столица эдо в очередной раз стала жертвой крупного . этот погубил «обитель бананового листа» — жилище поэта, и сам басё чуть не погиб в огне. поэт сильно переживал утрату дома. после короткого пребывания в провинции каи он вернулся в эдо, где с учеников построил в сентябре 1683 года новую хижину и снова посадил банан. но это действие было лишь символическим возвратом к прошлому. отныне и до конца своей жизни басё — странствующий поэт.
* * * парящих жаворонков выше,я в небе отдохнуть присел, -на самом гребне перевала.перевод веры марковойпосле потери жилища басё уже редко хочется оставаться на одном месте долгое время. он путешествует в одиночестве, реже — с одним или двумя самыми близкими учениками, в которых у поэта недостатка не было. его мало волнует похожесть на обычного нищего, странствующего в поисках хлеба насущного. в августе 1684 года, в сопровождении своего ученика тири, в сорокалетнем возрасте он отправляется в своё первое путешествие. в те времена путешествовать по японии было трудно. многочисленные заставы и бесконечные проверки паспортов причиняли путникам немало хлопот. однако, надо думать, басё был достаточно умён и уж точно достаточно известен, чтобы пройти эти преграды. интересно посмотреть, что представляло собой его дорожное одеяние: большая плетёная шляпа (которые обычно носили священники) и светло-коричневый хлопчатобумажный плащ, на шее висела сума, а в руке посохи чётки со ста восемью бусинами. в сумке лежали две-три китайские и японские антологии, флейта и крохотный деревянный гонг. одним словом, он был похож на буддийского паломника.
после многодневного путешествия по главному тракту токайдо, басё и его спутник прибыли в провинцию исэ, где поклонились легендарному храмовому комплексу исэ дайдзингу, посвященному синтоистской богине солнца аматэрасу омиками. в сентябре они оказались на родине басё, в уэно, где поэт повидал брата и узнал о смерти родителей. затем тири вернулся домой, а басё после странствий по провинциям ямато, мино и овари, опять прибывает в уэно, где встречает новый год, и снова путешествует по провинциямямато, ямасиро, оми, овари и каи и в апреле возвращается в свою обитель. путешествие басё служило и распространению его стиля, ибо везде поэты и аристократы приглашали его к себе в гости. хрупкое здоровье басё заставило поволноваться его поклонников и учеников, и они облегчённо вздохнули, когда он вернулся домой.
до конца своей жизни басё путешествовал, черпая силы в красотах природы. его поклонники ходили за ним толпами, повсюду его встречали ряды почитателей — крестьян и самураев. его путешествия и его гений дали новый расцвет ещё одному прозаическому жанру, столь популярному в японии — жанру путевых дневников, зародившемуся ещё в x веке. лучшим дневником басё считается «оку но хосомити» («по тропинкам севера»). в нём описывается самое продолжительное путешествие басё вместе с его учеником по имени сора, начавшееся в марте 1689 г. и продолжавшееся сто шестьдесят дней. в 1691 году он снова отправился в киото, тремя позже опять посетил родной край, а затем пришёл в осаку. это путешествие оказалось для него последним. басё скончался в возрасте пятидесяти одного года.
Популярно: Литература
-
Адувалие08.01.2020 01:05
-
LunaLovegood2822.01.2022 05:39
-
ilacher1226.07.2021 12:08
-
Teddy1bear23.10.2020 20:28
-
dabushov9528.04.2023 17:04
-
austimenko29107.02.2020 21:17
-
dikushant21.02.2021 11:46
-
Kurbakovli06.05.2020 21:31
-
Адема1234509.07.2021 05:49
-
postnovat09.07.2022 14:58