Есть ответ 👍

Переведите значения слов: гекина дегуль! тольго фонак! лангро дегуль сан! бора мевола! слова взяты с "зарубежная " дж.свифт "путешествие гулливера" путешествие в лилипутию. (в сокращении)

206
263
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Gekina degul! tolgo fonak! langro degul sang! pine forest of a mevol! words are taken with "foreign literature" j. swift "gulliver's travel" travel to liliputiya. (  in reduction  )
Zauchka17
4,5(1 оценок)

Объяснение:

Мастеру малахитовых дел, Прокопьичу, не везло с учениками, пока не достался ему Данилка Недокормыш. Мальчишка он был хрупкий, никакая работа у него не ладилась – мечтательный больно. Отдали его  мастеру, а Данила сразу глаз свой меткий показал. Вырос он, откормился у Прокопьича, мастерство его перенял. Стал мастером, и поставили его на оброк. Велел барин чашу по чертежу сделать - работа тонкая да долгая. А тут и время о невесте думать пришло. Катенька долго ждала, пока Данила чашу для барина изготовит, да свою задумку воплотит. Все дивились на Даниловы работы, а он сетовал, что красиво, а за душу не берет. Поведал тогда ему старый мастер про каменный цветок, который в чертогах Медной горы Хозяйки растет. Кто его увидит, тот всю силу и красоту камня поймет. Да только те мастера, кто у Хозяйки побывал – назад не возвращаются. Запала эта мысль Даниле. Во время девичника, пред самой свадьбой, не удержался молодой мастер и отправился на Змеиную горку, где и встретился с Хозяйкой. Показала она ему свой сад,  подивился Данила на чудеса подземные. А как вернулся на девичник, так и загрустил совсем, думы его одолели. Придя домой, он разбил каменную чашу, которую по дурман-цветку делал, а в барскую плюнул. И исчез.

Популярно: Литература