Есть ответ 👍

Максимально выразительно пейзажи в рассказе налим

291
497
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:

Artemmmmhdjm
4,4(90 оценок)

рассказ "налим" был написан в 1885 году, когда чехов достиг расцвета как беллетрист, автор коротких зарисовок и юмористических рассказов. с самых первых строк повествование вызывает улыбку у читателя. вступление лиричное: описание летней природы, знойного утра, "на небе перистые облака, похожие на рассыпанный " и резко контрастирующая с ним завязка со словами "барахтается", "мужик", "поросшим волосами", "пыхтит". они никак не вяжутся с лирическими эпитетами, такой контраст - излюбленный приём чехова, он сразу настраивает читателя на смешливый лад.

в завязке мы видим двух плотников, которые, позабыв о строящейся купальне, уже час сидят в воде, пытаясь достать налима. их описание "посинели от холода", "с треугольным лицом", "горбатый" и пр. также ещё большую комичность действию, равно как и брань по адресу налима, и просторечные слова. именно диалог действующих лиц является стержнем рассказа, и здесь автор также использует контраст: герои вставляют в речь явно несвойственные плотникам слова "комплекцыя", "командер", и тут же - "чёрт", "шут", "глыбоко", - сочетание беспроигрышно комическое.

действие развивается, как в сказке про репку: горе-рыболовы привлекают к ловле налима проходящего мимо пастуха, который ради такого дела даже бросает стадо. его ни к чему не приводит, коровы в сад, на шум выходят о налиме говорят барину, глаза которого тут же "подёргиваются лаком". эта маленькая деталь сразу рисует нам андрея андреевича - гурмана, любителя удовольствий. об же говорят и другие штрихи - он выходит из дома в персидском халате, с газетой, хотя день уже перевалил за полдень. и когда вызванный кучер василий тоже не справляется с налимом, наступает кульминация повествования: изнеженный, ленивый господин, барин андрей андреич тоже решается влезть в воду, где илистое дно и коряги. но вытащить рыбу с ходу не получается и у него, решаются на крайние меры - подрубить корягу, под которую забился налим. дальше автор вновь использует ювелирно выверенные фразы: "андрей андреич, к великому своему удовольствию, чувствует, как его пальцы лезут налиму под жабры". навряд ли это приятное ощущение, когда ваши пальцы погружаются в чьи-то жабры, но как же хочется вытащить рыбу!

наконец показывается сам виновник переполоха, большой, тяжёлый. у окружающих - "медовая улыбка", все чувствуют облегчение, напряжение и - ожидаемая, но при этом внезапная развязка! "налим вдруг делает резкое движение хвостом и поминай как звали." после последнего просторечного оборота чехов не добавил ни слова, и в этом великое мастерство беллетриста: читатель подробно видит в воображении немую сцену, которая тем и смешней, что не описана автором.

в этом коротком юмористическом рассказе есть и толика сатиры: чехов высмеивает людей, которые всегда знают, как и что нужно делать, и считают лишь себя способными хорошо справиться с . "четыре вас дурака", "постойте, я налима вытащу", - говорит барин, и в итоге рыба уходит у него из рук. злорадство и сдерживаемые усмешки "мужиков" остаются за скобками повествования, но вообразить их не составляет труда. налим и так и так не достался бы плотникам, пастуху и кучеру, и их смех над ситуацией будет искренним. как и смех читателя, видевшего всю эту картину.


Раньше я думал: "о чем же могут говорить цветы? и могут ли? " но вчера, когда покупал цветы для бабушки в честь дня ее рождения, я подслушал интересный разговор. -фи! сколько вас тут много, - протянула молодая розочка. - эй! люди! купите меня! смотрите какая я милая, - один маленький мальчик подошел к ней и хотел взять за стебель, но укололся одним из многочисленных шипов и заплакал. -ой-ой-ой! - заверещала  роза. - убери от меня свои пухлые пальцы! - и в знак недовольства слегка качнулась в сторону.  -роза, дорогая, не кричите вы так! - прошептал нежный тюльпан. - посмотрите вокруг, - он показал на остальные цветы, - уже многие готовятся ко сну. уже поздно. -мне все равно. я королева цветов и могу делать, что захочу! -ох, дорогая моя, вы сильно я устал от этого непослушного цветка и пошел вглубь магазина. -как х-хоол-лоодноо, - протянул маленький кактусеныш. я подошел к окну и закрыл его. - , добрый человек. я пошел дальше и увидел милую фиалку в горшочке. она была темно-фиолетовая, а внутри желтенькая. она очаровала меня. поэтому подобрав новый горшок, я пошел к кассе. выходя из магазина, я повернулся. цветы посылали нам завистливые взгляды и о чем-то

Популярно: Литература