Есть ответ 👍

Как определить падеж собственного местоимения?

230
491
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:

HimikHEH
4,4(56 оценок)

Какого именно? ! и.п-я р.п.-меня д..п.-мне в.п.-меня т.п.-мной(мною) п.п.-обо мне и.п.-мы р.п.-нас д.п.-нам в.п.-нас т.п.-нами п.п.-о нас и.п.-ты р.п.тебя д.п.-тебе в.н.-тебя т.п.-тобой п.п.-о тебе и.п.-вы р.п-вас д.п.-вам в.п.-вас т.п.-вами п.п.-о вас и.п.-он р.п.-его д.п.-ему в.п.-его т.п.-им п.п- о нем и.п.-она р.п.-ее д.п.-ей в.н.-ее т.п.-ею п.п- о ней и.п.-они р.п-их д.п.-им в.п.-их т.п. ими п.п.-о них

За нашими плечами новое тысячелетие. Перед людьми стоят острейшие глобальные проблемы, угрожающие самому существованию цивилизации и жизни на нашей планете. Одной из них и является проблема языка и культуры, их взаимоотношения и взаимодействие. Мы практически находимся на пороге близкой катастрофы. И, если человечество не будет придавать значение этому вопросу, наша история может однажды закончиться.
«Язык – исторически сложившаяся система звуковых словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе.» (Ожегов) Язык – это средство общения, система общения. Язык, как дыхание, необходим человеку. Язык всемогущ. Язык есть самое лучшее на земле. Без языка ничего не свершишь в мире. (Плутарх) Язык – это часть нашего Я.
Культура – это «возделывание разума человека в процессе воспитания и образования». Римский оратор Цицерон предложил такое переносное значение этому понятию. Культура – это возделывание, образование, почитание, деятельная доброта к окружающим.
Как соотносятся между собой язык и культура? Как языком и культурой создается картина мира?
В русском языке, по вполне очевидным причинам, есть и пурга, и метель, и буран, и снежная буря, и вьюга, и поземка, и все это связано со снегом и зимой, а в английском разнообразии выражается словом snowstorm, которого вполне достаточно для описания всех проблем со снегом в англоязычном мире.
Язык – средство общения между людьми, и он неразрывно связан с жизнью и развитием того коллектива, который им пользуется как средством общения. Язык – часть культуры, но культура – только часть языка. Культура – первична.
Культурная и языковая картины мира тесно взаимосвязаны, находятся в состоянии непрерывного взаимодействия и восходят к реальной картине мира, а вернее, просто к реальному миру, окружающему человека.
Слово можно сравнить с кусочком мозаики. У разных языков эти кусочки складываются в разные картины. Эти картины будут различаться. При этом и русскоязычные и англоязычные люди смотрят на один и тот же объект реальности. Язык навязывает человеку определенное видение мира. Усваивая родной язык, англоязычный ребенок видит два предмета: foot и leg, там, где русскоязычный видит только один – ногу. У нас слово овца имеет отрицательное значение. В Китае овца – символ красоты, так как она полезна человеку.
Выучив иностранное слово, человек как бы извлекает кусочек мозаики их чужой, неизвестной еще ему до конца картины и пытается совместить его с имеющейся в его сознании картиной мира, заданной ему родным языком. Именно это обстоятельство является одним из камней преткновения в обучении иностранным языкам и составляет для многих учащихся главную (иногда непреодолимую) трудность в процессе овладения иностранным языком.
Культурные ошибки более неприятны, чем языковые. Когда дети делают языковые ошибки на уроках, я считаю, что это естественно. Они изучают чужой язык. Конечно, стараюсь деликатно исправить ребенка. Но, когда дети подписывают тетради на английском, то бывают культурные ошибки. Один мальчик подписал свою тетрадь Kyrkalova Romana. У англичан сначала пишется имя, затем фамилия и нужен именительный падеж. Хотя говорилось о культуре ранее. Дети привыкли так подписывать на русском языке.
Языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках.
Язык не просто отражает внутренний мир человека и его культуру, он, несомненно, является хранителем этой культуры, источником знаний о национальном характере и менталитете народа. У всех народов есть своя культура, традиции, обычаи, нормы поведения. Люди разных стран здороваются по-разному. Например, кланяются, когда здороваются. Японцы слушают лекции, закрыв глаза. Преподаватель читает лекцию, сидя. В Японии «торчащий гвоздь забивают». Тайцы не будут слушать лекцию, если преподаватель будет разговаривать громко. В Америке улыбка – признак успеха. У нас все люди серьезные.

Язык – это и орудие, и инструмент культуры. Все мы созданы языком и заложенной в нем культурой, доставшиеся нам от многих поколений предков.
Вся наша жизнь и в большом, и в малом, и в настоящем, и в будущем – зависит от того, насколько хорошо и правильно мы умеем общаться. Очень важно осознать право на существование других культур и относиться к ним с уважением. Для того, чтобы всем слиться в единую семью – нужно иметь общий язык, нужно пожертвовать своим родным.

Популярно: Русский язык