Ответы на вопрос:
ответ:
бери любые)
бить ключом – о бурной, полной событий, плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении со спокойно истекающими источниками воды.
биться как рыба об лёд — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельность
буря в стакане воды — большие волнения по ничтожному поводу.
вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»
водой не разольёшь — о крепкой дружбе
воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом аналогично: толочь воду в ступе
воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать
возить воду (на ком-л.) — обременять тяжёлой работой, пользуясь его покладистым характером
в тихом омуте черти водятся — о том, кто тих, смирен только с виду
выйти сухим из воды — без плохих последствий, остаться безнаказанным
выводить на чистую воду — разоблачать, уличить во лжи
гнать волну — нести сплетни, провоцировать скандалы
девятый вал — суровое испытание (высокая волна)
деньги как вода — имеется в виду та лёгкость, с которой они тратятся
держаться на плаву — уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела
дуть на воду, обжегшись на молоке—излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках
Популярно: Русский язык
-
litoshikmari10.10.2022 02:59
-
Kannb04.08.2022 12:02
-
sanakajpak09.02.2020 04:11
-
Есения81618.10.2021 23:29
-
2зик2003.11.2022 23:02
-
Курьяма124.12.2022 08:00
-
1Маша123111116.12.2021 03:25
-
zhazi9494e20.08.2022 19:49
-
АнютаП101.02.2022 09:18
-
sasd225.03.2020 08:07