Есть ответ 👍

Подскажите, , мини сочинение на тему '' происхождения слова. .''. по возможности, слово интересного происхождения. ну или хотя бы подскажите любое слово с интересной этимологией

109
272
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Услова "врач" интересная происхождения. в интернете есть)

перевод этой книги на язык (и другие языки) затруднён обильным использованием кэрроллом игры слов, понятной только читателям. например, мартовский заяц и болванщик — это персонажи из поговорок, просто не имеющих аналогов в языке. вот неполный список переводов в хронологическом порядке[16]: 1. соня в царстве дива. / анонимный переводчик; иллюстрации дж. тенниела. м.: типография а. и. мамонтова. — 1879. — 166 с., с ил.; 15 см. 2. приключения ани в мире чудес. / перевод м.д. гранстрем; иллюстрации ч. робинсона. спб: издательство э.а. гранстрема. — 1908. — 164 с., ил.; 22,3 см. — 3000 экз. 3. приключения алисы в волшебной стране. / перевод а. н. рождественской; иллюстрации ч. робинсона. // журнал «задушевное слово», том 49. №№ 1-7, 9-21, 22-33. — 1908—1909. 4. приключения алисы в стране чудес. // перевод allegro (п. с. соловьёвой); иллюстрации дж. тенниела. // журнал «тропинка», № 2-5, 7-17, 19, 20. — 1909. 5. приключения алисы в стране чудес. / пер. и пред. а. н. рождественской. — спб.: изд-во вольфа. — 1912. 6. алиса в волшебной стране. / перевод (возможно) м.п. чехова; иллюстрации г. фернисса. // сб. сказки. — с.-петербург: издание журнала «золотое детство» — [1913]. — с. 1-63, с ил.; 19,7 см. 7. алиса в стране чудес. / перевод д'актиль (а.а. френкель); иллюстрации дж. тенниела. — москва-петроград: издательство л.д. френкель. — 1923. — 132 с., с ил.; 28 см. — 3000 экз. 8. аня в стране чудес. // перевод в. сирина (в. в. набокова); иллюстрации с. залшупина. берлин: гамаюн. — 1923. — 115 с. с ил.; 21,5 см. 9. алиса в стране чудес. / перевод а.п. оленича-гнененко; иллюстрации дж. тенниела; обложка бирюкова. — ростов н/д: ростиздат. — 1940. — 108 с., с ил.; 20 см. — 20 000 экз. 10. приключения алисы в стране чудес. сквозь зеркало, и что там увидела алиса, или алиса в зазеркалье. / перевод и послесловие н.м. демуровой; стихи в переводах с.я. маршака и д.г. орловской; иллюстрации п. чуклева. софия: издательство на иностранных языках. — 1967. - 226 с., с ил.; 26,5 см. 11. приключения алисы в стране чудес. // пересказ б. в. заходера; иллюстрации в.а. чижикова. // журнал «пионер». — 1971. № 12; 1972. №№ 2, 3. 12. приключения алисы в стране чудес. зазеркалье: (про то, что увидела там алиса). / перевод а. а. щербакова; предисловие ю.о. кагарлицкого; иллюстрации м.п. митурича; оформление е. ганнушкина. м.: художественная , — 1977. - 304 с., с ил.; 20,3 см. — 30 000 экз. 13. приключения алисы в стране чудес. перевод и предисловие в.э. орла; иллюстрации г.в. калиновского. м: детская , — 1988. - 144 с., с ил.; 28,2 см. — 100 000 экз. 14. приключения алисы в стране чудес. // пересказ л.л. яхнина; иллюстрации а.е. мартынова // пионер. — 1991. №№ 1-3. 15. алиса в волшебной стране. / перевод и.п. токмаковой. — сб. «кэролл, нэсбит». — м.: стрекоза-пресс (классика — детям). — 2002. в интернете также опубликованы неизданные переводы ю. л. нестеренко], н. и. старилова, а. кононенко и б. наиболее часто переводы н. м. демуровой, заходера и а. а. щербакова. наиболее строгим академическим переводом считается перевод н. м. демуровой. также см. одну из наиболее полных библиографий кэррола на языке

Популярно: Литература