Ответы на вопрос:
Могу предположить, что имеется ввиду " rose of sharon". kjv: "i am the rose of sharon, the lily of the valley" (solomon ch2 v1). общее название различных видов цветковых растений. иногда библейской розой или розой шарона называют гибискус сирийский. синодальный перевод: "я нарцисс саронский, лилия долин! " (песнь песней соломона 2: 1) а.п. лопухин. толковая библия: eвр. ḥăḇaṣṣeleṯ (встреч. еще в ис 35: 1), переданное в . перев. словом «нарцисс», имеет, неопределенное и более общее значение (lxх: ανθος του πεδιου, vulg. flos campi). все попытки точнее определить название этого цветка: нарцисс (таргум передает: наркос), роза (бётхер), тюльпан (вайгингер) имеют гадательное значение, по гезениусу это — (по терминологии линнея) colchium autumnale. под именем сарона евсевий и иероним (onomast. 834) различают две местности: одну между фавором и морем тивериадским (теперь сарона к северу от вади ел-бире), другую — более известную по побережью средиземного моря и горам израильским от ионнии до кесарии (1пар 27: 29; ис 33: 9, 35: 2). может быть, в данном случае в виду близости первой местности к городу сонаму, родине невесты суламиты (ср. песн 7: 1), имеется ввиду именно она. eвр. шошан (ср. песн 2: 16, 4: 5, 5: 13, 6: 2, 7: 3) обыкновенно (lxx: κρινον, vulg. lilium) и толкователями передается словом: лилия, хотя, вероятно, в древности означало цветы не одной только породы и не только белого цвета (по песн 5: 13, лилия имеет красный или розовый цвет — в роде lilum rubens у плиния); по гезениусу, anemone соronaria.
Популярно: Английский язык
-
opalinskayavik25.11.2022 22:46
-
proshamanfeed12.08.2020 16:59
-
InolaRomanova28.01.2022 10:25
-
ksuvladyckina1624.06.2020 04:52
-
Неоченьумноесущество22.11.2020 05:39
-
dianafaizullin106.09.2020 09:30
-
Ariya0320.05.2020 10:11
-
eva17028014.02.2022 02:48
-
mymrina0521.10.2020 18:02
-
Кристинаuy01.05.2023 10:13