Есть ответ 👍

Назовите главную мысль солнце по- – это совсем не то, что куёш по-узбекски, и уж совсем не то, что офтоб по-таджикски. в какие отношения – дружелюбные или тягостные – человек вступил с небесным светилом, так их и выразил язык и произнес. ведь узбек, живущий большую часть года под его палящими лучами, никогда не скажет ласково-уменьшительно солнышко, так же, как и у нет ощущения того, что солнце может быть не только плодонесущим и землеобновляющим, но и враждебным. зато к луне, этому ночному светилу, несущему прохладу и умиротворение, у узбека совсем иное отношение: всё красивое и желанное он называет луноликим, луноподобным, да с такой интонацией, что для руского слуха это может показаться по меньшей мере вычурным .

141
227
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:

Monimix
4,7(89 оценок)

Речь тонка и сложна. её певучесть и мягкость не сравнится ни с одним языком. привычное слово будет согревать изнутри, а чужое - калечить.

1. Ямщики засвистели по-степному.

— Засвисиель (как?) по-степному - наречие.

2. Жили в Спарте по военному

уставу. — По уставу (какому?) военнму - прилаг.

3. Солнце светит по-весеннему ярко.

— Светит (как?) по-весеннему - наречие.

4. По справедливому решению суда был вынесен приговор. — По решению (какому?) справедливому - прилаг.

Популярно: Русский язык