Есть ответ 👍

Read the poem. Choose the phrase which best summarises its meaning The poem is about: • the strange features of English • the beauty of English

119
143
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Нет яйца (egg) в баклажане (eggplant)
Нет яйца (egg) в баклажане (eggplant) и нет ветчины (ham) в гамбургере (hamburger), ни яблока (Apple), ни сосны(Pine) в ананасе (Pineaple). Английские кексы не были изобретены в Англии также как и картофель фри во Франции.
Леденцы(sweetmeats) являются конфетами, а Тимус(sweetbreads), который не сладкий - мясом.
Мы принимаем английский как само собой разумеющееся. Положим, если мы рассмотрим ее парадоксы, мы найдем, что зыбучий necoк (quicksand) по-правде медленный, боксерские ринги(ring=круглый) - квадратные, а Гвинейская(морская) свинка и ни из Гвинеи и не является свиньей.
Если множественное число слова 3y6 (tooth) - 3y6ы(teeth), почему не являются множественными слова booth и beeth? Один гусь, 2 гуся. Тогда, один лось (moose), а 2 лося (meese)?
Один индекс, два индекса?
A сыр (cheese) разве от множественного числа слова «choose»(вы6op)?
Отправлять (ship) на грузовиках и отправлять груз на корабле (shiр)? Нос работает, а ноги пахнут?
Парковаться на дороге, и вести машину по бульварам?
Как слабая надежда(slim chance) и отличный шанс (fat chance) могут быть идентичными, а мудрый человек и мудрый парень являются противоположностями? Как погода может быть горячей, как, адский день, и холодной, как в тот же адский день?
Когда горит дом вeepx (burns up), он сгорает(burns down). Вы заполняете форму, заполнив ее, и будильник отключается включением. И ещё когда звезды are out, они видны, а когда фары are out, они невидимы.

Ответ
Фраза, которая обобщает смысл: The strange features of English (Странные особенности английского языка)

натуральные волокна животного происхождения – шерстяные и шёлковые. Ткани из этих волокон положительно влияют на здоровье человека.

Овец стригут один раз ил в некоторых случаях два раза в год. С одной овцы получают от 2 до 10 килограммов шерсти. Из 100 кг. сырой шерсти получают 40-60 кг. чистой, которую и отправляют для дальнейшей переработки.

Из шерсти других животных широко используют козью мохеровую шерсть, получаемую с ангорских коз, ведущих своё происхождение из турецкого местечка Ангора.

Для изготовления верхней одежды и пледов используют верблюжью шерсть, получаемую стрижкой или вычесыванием во время линьки верблюдов.

Высокоупругие прокладочные материалы получают из лошадиного волоса.

Шерстяная промышленность совершенствовалась медленнее х/б, лишь вслед за ней. Машинное прядение шерсти началось с конца 80-х годов 18 века. В 1789 году англичанин Эдмунд Картрайн изобрел гребнечесальную машину. Вслед за машиной Картрайна появилось немало других, более совершенных, и процесс этого совершенствования продолжается до сих пор.

Объяснение:

Популярно: Другие предметы